Two powers. One school.
A classroom as wide as the world.二つの力。ひとつの学校。
世界とおなじ広さの教室。
Every child carries two powers — to be themselves, and to make others happier. We built a school where both grow together, in classes of eight, every single day.すべての子は二つの力を持っています。自分らしくある力と、誰かを幸せにする力。私たちは、その両方が一緒に育つ学校を、8名のクラスで、毎日。
The future doesn’t need more “right answers.”これからの世界に、もっと多くの「正解」は要らない。
For most of the twentieth century, schools were factories: children entered as raw material and came out as workers for one country, one industry, one life path. That world is gone. The children who thrive in the next one won’t be those with the highest scores — they’ll be the ones who know who they are, and who know how to make someone else’s life a little better.20世紀のほとんどの間、学校は工場でした。子どもは原料として入り、一つの国・一つの産業・一本の人生のための労働者として出てきました。その世界は終わりました。次の世界で輝くのは、最高点の子ではなく、自分が何者かを知り、誰かの人生を少し良くする術を知っている子です。
That is, in one sentence, what we teach.それが、一言で言えば、私たちが教えていることです。
The two powers inside every child.すべての子の中にある、二つの力。
Be Happy is the power to be yourself — the version you can stand behind, not the one your teachers ranked. Do Happy is the power to make others happier, because that’s what whole people do for each other. Most schools choose one. We teach both, held together.Be Happyは、自分らしくある力。先生に順位づけされた姿ではなく、自分で胸を張れる姿で。Do Happyは、誰かを幸せにする力。まるごと自分でいられた人が、自然に他者へ手を差し伸べる力です。多くの学校はどちらかを選びます。私たちは両方を、切り離さずに。
Be happy first. Do happy follows. Always in that order.まずBe Happy。Do Happyは後から。必ずこの順番で。
The Diversity × Co-creation Model.多様性 × 社会共創モデル。
Most schools ask the child to fit the environment. We change the environment until it fits the child — using the whole world to do it.多くの学校は子どもを環境に合わせる。私たちは、子どもに合うまで環境を変える。世界を使って。
| The dominant modelこれまでの学校 | Diversity × Co-creationNGAのモデル | |
|---|---|---|
| Answers答え | One right answer, one track一つの正解、一本の道 | Many answers, many paths多くの正解、多くの道 |
| Measureものさし | Standardization (ranks, scores)標準化(順位・偏差値) | Personalization (character, curiosity)個別化(人柄・好奇心) |
| Verb行動 | Compete (rise above someone)競争(誰かを追い抜く) | Co-create (build with someone)共創(誰かと共に創る) |
| Fit適応 | The child adapts to the environment子どもが環境に合わせる | The environment adapts to the child環境が子どもに合わせる |
The environment is the variable.変えるのは環境。
A school’s job is to widen the world until the child finds their place inside it.学校の役目は、子どもが居場所を見つけるまで世界を広げること。
Being oneself grows care.自分らしさが思いやりを育てる。
Co-creation is the natural fruit of children allowed, first, to be themselves.共創は、まず自分でいられた子から実る果実です。
Of the world, not visited by it.世界に訪れられるのでなく、世界の一部。
Co-created by children, families, classmates across Asia and Oceania, and partners like JICA.子ども・家庭・アジアオセアニアの仲間・JICA等のパートナーと共創します。
Three years. 1,000+ children. One conclusion.3年。1,000人超。ひとつの結論。
NGA is the next chapter of NIJIN ACADEMY, running in Japan since 2023. Today 400+ children are enrolled; by the time NGA opens, 1,000+ will have passed through. A child who couldn’t sit still became the one who chairs the project meeting. They didn’t change — the environment changed, and we met who they’d been all along.NGAは、2023年から日本で運営するNIJINアカデミーの次の章です。現在400名以上が在籍し、開校までに延べ1,000名以上が通います。じっと座れなかった子が、別の場所では会議の議長に。子どもは変わっていません。環境が変わり、本来の彼らに出会えたのです。
Children don’t break. Environments do.壊れているのは子どもではなく、環境のほう。
Online not as a compromise. As the only way this works.妥協ではなく、これを実現できる唯一の形として。
A child in Bangkok, a child in Sydney, and a child in Manila sit in the same class today. “The foreign student” doesn’t exist here — everyone is foreign to someone, and local to themselves. Culture stops being a costume and becomes a lens. And even online, the dialogue can go deeper than a physical room — unlocking the individuality a child didn’t know they had.バンコクの子、シドニーの子、マニラの子が、今日、同じクラスに。ここに「外国人の生徒」はいません。誰もが誰かの外国人で、誰もが自分の地元の人。文化は衣装ではなくレンズに。そしてオンラインでも、対話はリアル以上に深くなり——その子も知らない個性を解放します。
Two kinds of proof of who they are.「何者か」を示す、二つの証明。
Academic credential学力の証明
Optional Cambridge IGCSE / A-Level & CEFR pathway, via a UK-accredited partner. The language universities know.英国認定パートナーによる任意のCambridge IGCSE/A-Level・CEFR。大学が読める言語。
Who they really are人となりの証明
A US competency transcript read by 400+ progressive schools and universities like Stanford & MIT.米国の400超の先進校とStanford・MIT等が読むコンピテンシー評価。
Never choose選ばなくていい
A family shouldn’t choose between an education universities take seriously and one that takes the child seriously.大学が真剣に受け取る教育と、子どもを真剣に扱う教育。そのどちらかを選ぶ必要はありません。
Who NGA is for. And who it is not.合う人。合わない人。
At home here if you believe…こんな方は居心地がいい
- Character matters more than grades.成績より人柄が大切。
- Individuality is sharpened in diversity.個性は多様性の中で磨かれる。
- Education is about becoming someone.教育は「何者かになる」こと。
- “Different” is a beginning, not a problem.「違い」は始まり。
Maybe not, if…こんな場合は他校が
- One top-ranked university is your single goal.特定の難関大学が唯一の目標。
- You want maximum test-prep hours.受験対策の時間を最大化したい。
- You want your child ranked, daily.毎日順位づけしてほしい。
Rigorous academics, yes — Cambridge IGCSE & A-Level are fully available. Academics as the measure of a person, no.本格的な学力は、はい(Cambridge IGCSE・A-Level対応)。人の価値の物差しとしての学力は、いいえ。
Evidence, not boasts.自慢ではなく、根拠を。
Also a Japan Metaverse Award and Nikkei “THE PITCH” Social Grand Prix. Final titles and dates are being verified for the public site.ジャパンメタバースアワード、日経「THE PITCH」ソーシャル部門グランプリも。正式名称・日付は公開に向け確認中。
Welcome to a school that walks its own path.自分の道を歩く学校へ、ようこそ。
We open April 2027 with about 100 children. No entrance exam. No selection. Just a single, unhurried conversation — every weekday, in your language.2027年4月、約100名と開校します。入学試験も選抜もなし。あるのは、平日毎日・あなたの言語で行う一度の対話だけ。